洋楽と世界への個人的解釈

和訳や色々な事について触れています。和訳は参考程度に見ていただけると幸いです。

家で聞きたい歌詞がわからなくても気持ちを変えられる曲(洋楽)

こんにちは!

 

最近はテレビで暗いニュースばかりで気分も暗くなっている人が多いと思います。

私自身、暇を持て余しており、かつてよく聞いていた曲を最近また聞いているのですが

その中で歌詞の内容がわからなくても気持ちを変えられる曲を何個か紹介しようと思います。

(あくまで個人的なものです、参考程度に見ていただけるとありがたいです。)

 

 

1 Crowded house-Don`t dream it`s over

 


Crowded House - Don't Dream It's Over (Official Video)

 

この曲はCrowded Houseというオーストラリアの3人組のバンドです。

この曲は1986年にリリースされました。

歌詞の内容を要約すると不安なことがあっても希望を捨てるな

というような内容です。

曲調も落ち着いた感じで気持ちをリラックスさせれそうです。

 

 

Don't Dream It's Over

Don't Dream It's Over

  • クラウデッド・ハウス
  • ロック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

QueenーUnder Pressure

 


Queen & David Bowie - Under Pressure (Classic Queen Mix)

 

この曲は、Queenが1981年にデビッドボーイとQueenが共同で制作した曲です。

最初の独特な雰囲気から盛り上がっていく感じがとてもおすすめです。

 

3 BlondieーCall me

 


Blondie- Call me

この曲はBlondieが、1978年にリリースした曲です。

さびの部分など、どこかわくわくする部分があります。

 

 

 

以上の3つを紹介しましたが機会があったらまたやりたいと思います。

 

Nirvana-School 和訳

こんにちは!

今回和訳した曲はNirvanaのschoolです。

 


Nirvana - School [Lyrics]

Won't you believe it? It's just my luck
Won't you believe it? It's just my luck
Won't you believe it? It's just my luck
Won't you believe it? It's just my luck

信じたくないけど こんなものか

信じたくないけど こんなものか

信じられないけど 俺の運はこんなものか

信じられないけど 俺の運はこんなものか


No recess
No recess
No recess

休みなんてないんだ

休みなんてないんだ

休みなんてないんだ

 


Won't you believe it? It's just my luck
Won't you believe it? It's just my luck
Won't you believe it? It's just my luck
Won't you believe it? It's just my luck

信じたくないけど こんなものか

信じたくないけど こんなものか

信じられないけど 俺の運はこんなものか

信じられないけど 俺の運はこんなものか


No recess
No recess
No recess

忙しすぎる

休みがない

休みがない

 

 

You're in high school again
You're in high school again
You're in high school again
You're in high school again
You're in high school again
You're in high school again
You're in high school again
You're in high school again

もう一度学校だ

もう一度やり直しだ

もう一度通い直しだ

もう一度学校だ

もう一度やり直しだ

もう一度通い直しだ

もう一度だとよ

もう一回かよ

 

No recess No recess

No recess No recess

No recess No recess

No recess

忙しすぎて休みがないんだ

 

 

School

School

  • provided courtesy of iTunes

 

The Clash-This Is Radio Clashの和訳

こんにちは

今回翻訳した曲は、The clashのThis is radio

clashです。

 歌詞に出てくるThis Is Radioの訳がよくわか

らなかったため邦題である「こちらラジオクラ

ッシュ」を使わせていただきました。

 この曲は反戦歌なのでしょうか?

(動画のURL)

https://youtu.be/qYjgSYTe-m8

 

 

Interrupting all programmes

プログラムに割り込むぜ

 

This is Radio Clash from pirate satellite

Orbiting your living room

Cashing in the Bill of Rights

Cuban army surplus or refusing all third lights

海賊放送より こちらラジオクラッシュ

皆が住んでいる場所も混乱の波にのった

権利の章典として金にする

キューバは第三国を過剰なまでに拒否した

 

This is Radio Clash on pirate satellite

This sound does not subscribe To the

international plan

In the psycho shadow of the white right hand

Then that see ghettology as an urban Vietnam Giving deadly exhibitions of murder by napalm 

海賊放送より こちらラジオクラッシュ

この放送は国際計画に沿ったものではない

白い右手の精神の影で

ベトナムでのナパームの殺伐を目にする事に

なる

 

This is Radio Clash tearing up the seven veils

This is Radio Clash please save us, not the whales

こちらラジオクラッシュ 7つのベールを破り

こちらラジオクラッシュ 鯨じゃなく俺らを助

けてくれ

 

This is Radio Clash underneath a mushroom cloud

This is Radio Clash You don't need that funeral shr 

こちらラジオクラッシュ キノコ雲の下にいる

こちらラジオクラッシュ お前に儀式は必要ない

 

Forces have been looting

My humanity

Curfews have been curbing

The end of liberty

武力で支配されてきた

俺の人格は

時間も抑制されてきた

自由の終わりだ

 

Hands of law have sorted through

My identity

But now this sound is brave

And wants to be free

anyway to be free 

法の手が分別し

俺の素性も

でも勇敢なこの音も

自由を欲しがっているんだ

何よりも自由をな

 

This is Radio Clash on pirate satellite

This is not free Europe

Not an armed force network 

海賊放送よりこちらラジオクラッシュ

これこそ自由のないヨーロッパだ

AFNのようなものでもない

 

This is Radio Clash using audio ammunition This is Radio Clash can we get that world to listen?

こちらラジオクラッシュ 聞く弾薬を使ってる

こちらラジオクラッシュ 世界中で放送を聞け

るのだろうか?

 

This is Radio Clash using aural ammunition

This is Radio Clash can we get that world to listen?

こちらラジオクラッシュ 聞く弾薬を使ってる

こちらラジオクラッシュ 世界中で放送を聞け

るのだろうか?

 

This is Radio Clash on pirate satellite

Orbiting your living room

Cashing in the Bill of Rights

海賊放送より こちらラジオクラッシュ

皆が住んでいる場所も混乱の波にのった

権利の章典として金にする

 

This is Radio Clash on pirate satellite

This is Radio Clash everybody hold on tight!

Go back to urban 'Nam

海賊放送より こちらラジオクラッシュ

こちらラジオクラッシュ みんな耐えろよ

ベトナムに戻るんだ

 

 

Led Zepplin Immigrant Song 和訳

こんにちは

今回翻訳した曲は、led zeppelinのImmigrant

Songです。

 移民の歌として有名な曲ですね。

 

(動画のURL)

https://www.youtube.com/watch?v=RlNhD0oS5pk&feature=share

 

We come from the land of the ice and snow

From the midnight sun where the hot springs

flow

我らは氷と雪の大地から来た

白夜と温かい泉がでる大地から

 

The hammer of the gods Will drive our ships to

new lands

To fight the horde,sing and cry

Valhalla, I am coming

神のハンマーが船を新たな大地へ導く

叫び歌う民族と戦うため

ヴァルハラよ むかいます

 

On we sweep with threshing oar

Our only goal will be the western shore 

オールで海を渡り

目指すは西海岸

 

We come from the land of the ice and snow

From the midnight sun where the hot springs

flow

我らは氷と雪の大地から来た

白夜と温かい泉がでる大地から

 

How soft your fields so green

Can whisper tales of gore

Of how we calmed the tides of war

We are your overlords

緑の生い茂った土地

血の滲むような話を囁いている

戦争を止める方法を

我々こそが君主だ

 

On we sweep with threshing oar

Our only goal will be the western shore

オールで海を渡り

目指すは西海岸


So now you'd better stop

And rebuild all your ruins

だから今こそ戦いをやめ

廃虚を建て直せ

 

For peace and trust can win the day

Despite of all your losing

平和な日常と信頼を勝ち取る

全てで負けたとしても

 

Nirvana-About a girl 和訳

こんにちは

今回は、NirvanaのAbout a girlを和訳してみました。

 

I need an easy friend
I do, with an ear to lend
I do think you fit this shoe
I do, but you have a clue

俺は気軽な友達が欲しい

話し合えるような

君は、適任だと思う

君も思わない?


I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night

Free

困難な時は利用させてもらうよ

でも毎晩君に会うことはできない

自由...


I'm standing in your line
I do hope you have the time
I do pick a number too
I do keep a date with you

順番を待ち続けている

時間が欲しいんだ

俺が選ばれるまで

君と付き合い続けて


I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night free

困難な時は利用させてもらうよ

でも毎晩君に会うことはできない

 

I need an easy friend
I do, with an ear to lend
I do think you fit this shoe
I do, but you have a clue

俺は気軽な友達が欲しい

話し合えるような

君は、適任だと思う

君も思わない?


I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night
No, I can't see you every night
Free

困難な時は利用させてもらうよ

でも毎晩君に会うことはできない

君に会うことはできない

自由...

 

 

拝見ありがとうございました

T-REX METAL GURU 和訳

こんにちは

今回和訳した曲はT-REXのMETAI GURUです。

 

Metal Guru is it you
Metal Guru is it you

Sitting there in your armour plated chair

メタルグル あなたなの?

メタルグル あなたなの?

装甲のように硬いイスにすわっているのは

 

Metal Guru is it you?
Metal Guru is it true?
All alone without a telephone

メタルグル 真実なの?

メタルグル 真実なの?

電話もないようなところで一人ぼっちだって

 

Metal Guru could it be
You're gonna bring my baby to me
She'll be wild you know
A rock'n'roll child

メタルグル あなたならできますか?

僕の愛しの人を取り戻してくれますか?

ロックンロールのような子を

 

 

Metal Guru has it been
Just like a silver-studded sabre-tooth dream
I'll be clean you know Pollution machine

メタルグル 何かされましたか?

銀が散りばめられた剣のような夢だったのか

でも僕は汚いマシーンをきれいにしてみせる

 

連絡

 

 次回より和訳だけではなく色々な事を書いていきます。

 

Europe Carry 和訳

こんにちは

今回はEuropeのCarryを和訳してみました。

前回は、アメリカだったので今回はヨーロッパ

になります。

 

When lights go down,

I see no reasonFor you to cry,

we've been through this before
In every time, in every season
God knows I've tried
So please don't ask for more

明かりを消した時君が泣きだす

理由が分からない

時が経ち

何度も努力してきた

だからこれ以上求めないでほしい


Can't you see it in my eyes?
Though this might be our last goodbye
CarrieCarrie
Things they change my friend
CarrieCarrie
Maybe we'll meet again
Somewhere, again

僕の目を見てわからないかい?

これでお別れかもしれないんだ

キャリー

またいつか会えるさ

 

I read your mind with no intentions

Of being unkind, I wish I could explain

It all takes time
A whole lot of patience

If it's a crime,

how can I feel no pain?

君の心を気がなくても読んでしまうんだ

僕はひどいよね 説明できればいいんだけど

時が流れ

たくさん我慢した

もしそれが罪ならば

なぜ痛みを感じないんだろう?

 

Can't you see it in my eyes?
Though this might be our last goodbye
CarrieCarrie
Things they change my friend
Woh ohh
CarrieCarrie
Maybe we'll meet again
Somewhere, again

僕の目を見てわからないかい?

これでお別れかもしれないんだ

キャリー

またいつか会えるさ


Can't you see it in my eyes?
Though this might be our last goodbye
CarrieCarrie
things they change
Carrie, Carrie, Carrie,Carrie,Carrie
Maybe we'll meet again
Oh, somewhere again

僕の目を見てわからないかい?

これでお別れかもしれないんだ

キャリー

またいつか会えるさ

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

Europe ヨーロッパ / Final Countdown (Bonus Tracks) 輸入盤 【CD】
価格:2318円(税込、送料別) (2019/12/18時点)