The Cranberries-Zombieの和訳(個人的解釈)
ZombieはThe Cranberriesが1993年にリリースした曲です。
この曲は北アイルランド紛争について書いた歌のようです。
北アイルランドを巡って対立していた問題
Another head hangs lowly Child is slowly taken
ひとりうな垂れる人がいる ゆっくりと子供が連れ去られていく
And the violence caused such silence Who are we mistaken?
But you see, it's not me It's not my family In your head, in your head,
they are fightin' With their tanks, and their bombs And their bombs, and their guns In your head, in your head, they are cryin'
しかし私にそんな事が起こったわけでも家族におこったわけでもない
あなたの頭の中で彼らは戦っている
戦車や爆弾や銃を使って
彼らはあなたの頭の中で泣いている
In your head, in your head Zombie, zombie, zombie-ie-ie
あなたの頭の中に あなたの頭の中に
ゾンビ ゾンビ ゾンビ
What's in your head, in your head? Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie,
あなたの頭にいるのは? ゾンビ ゾンビ ゾンビ
oh Du, du, du, du Du, du, du, du Du, du, du, du Du, du, du, du
Another mother's breakin' Heart is takin' over
また一人、母親の心が壊されこれが続いていく
When the violence causes silence We must be mistaken
沈黙の中の暴力が何かを間違えさせてしまうのかもね
It's the same old theme Since nineteen-sixteen In your head, in your head,
1916年から何も変わらない
あなたの頭の中に あなたの頭の中に
they're still fightin' With their tanks, and their bombs And their bombs, and their guns In your head, in your head, they are dyin'
やはり彼らはまだ戦っている
彼らの戦車や爆弾や銃で
In your head, in your head Zombie, zombie, zombie-ie-ie
あなたの頭の中に あなたの頭の中に
ゾンビ ゾンビ ゾンビ
What's in your head, in your head? Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, eh-eh-oh, ra-ra
あなたの頭の中にいるのは?
ゾンビ ゾンビ ゾンビ
|